发布时间:2024-12-27 12:47:07 来源: sp20241227
杜老师:
某媒体刊文说:“为了让王大爷敢张口,我尝试在课堂上多向他提问,或跟他搭档练习,可是效果不佳,大爷总是腼腆地推脱。”请问其中的“推脱”用得是否妥当?谢谢。
浙江读者 苑女士
苑女士:
“推托”跟“推脱”意思不同。
“推托”表示“借故拒绝”。例如:
(1)她推托嗓子不舒服,不来唱歌。
(2)老李的舞伴外出了,他怕自己跟其他人临时合作表现不好,便推托身体不适,不参加比赛了。
(3)这次修订请您担任顾问,您是这方面的专家,请别推托。
(4)老张的这些话恐怕是推托之词,看来得刘主任亲自登门邀请才行。
“推脱”表示“推卸责任”。例如:
(1)出了问题,不要先想着怎么推脱责任,而是大家一块儿努力,找出原因,进行调整和改进。
(2)改善这里生态环境的责任,你们不能推脱。
(3)制造了屠杀惨案的侵略者休想推脱罪责。
(4)在这件事情上,责有所归,谁也推脱不了。
“大爷总是腼腆地推脱”是说大爷总是有些羞怯,借故拒绝。表示这个意思宜用“推托”。原句宜写成“大爷总是腼腆地推托”。“推托”跟“推脱”的意思不同,两者用法应加以区分。例如“借故推托受理”不宜写成“借故推脱受理”。
《语言文字报》原主编杜永道
(责编:岳弘彬、牛镛)